Pestañas verticales Panorama Background The whole social and economic globalisation is reaching rural girls who need much education, guidance and counselling as they face various conflicting situations and choices especially as they are near the end of their High School years. St Therese School counts nearly 600 girls in the premises, all between the ages of ten and sixteen. Considering the family situations of many of them, the social environment and atmosphere in homes in which students spend most of their time, the inability of both parents and teachers to enforce discipline, the desire on the part of the students for freedom to be and to explore, lead to situations that give rise to aggressive behavior and place a great strain on the whole system, especially on staff and management. Sisters and staff have already been handling some complex cases, but today with all the restrictions and rules of the Education System and the new Laws of Right to Information and Right to Education, they face many risky situations with our lack of training and certification. There is need for some guidance in the use of media, the approach to sex, self-defence and the choosing of future training. The Government Grant System under which we run the school does not include any counselling program. Objective To provide a counselling centre in the girl school of St. Therese, Haregaon. Activities The project plans to make available counselling facilities to girls and teachers during school hours (group counselling). The Centre will be located in a space provided by the School and equipped from the project (for individual counselling). Counselling will begin on a part time basis for the first year until a suitable counsellor is identified and until teachers and students (girls) begin to be comfortable with the counselling processes and demand for more. A counsellor will be appointed after an initial temporary period, on a contract basis, renewed each year. Orientation sessions for teachers and girls will be provided Survey with the help of teachers to identify girls in need of counselling as well as the situations that give rise to disturbed and unsettled behaviour of the girls. Periodic evaluation and adjustment of the project Results Counselling facilities have been available for around 200 girls from the class 8th to 10th. They involve 20 girls facing personal and family problems. Some of the mothers also came for counselling. The girls who were facing specific personal or family problems were able to be open. Some of them even showed a progress in studies. The helping attitude is increased. Those who were not mixing with others and participating in any activities started relating with others, showed interest in games etc. Some of the parents reported the positive change in their children’s attitude. El contexto La globalización social y económica ha alcanzado también las zonas rurales del país. Ahí las niñas necesitan una educación adaptada al contexto, una orientación y un asesoramiento específicos, ya que se enfrentan a situaciones nuevas y opciones múltiples, especialmente cuando acaban bachillerato. La Escuela Santa Teresita cuenta con casi 600 niñas matriculadas, todas entre los diez y dieciséis años de edad. Teniendo en cuenta de las situaciones familiares de muchas de ellas, el entorno social y la atmósfera de los hogares en los que las alumnas pasan la mayor parte de su tiempo, además de la incapacidad tanto de los padres y de las madres como la de los y las profesores para hacer cumplir las normas, así como el deseo de las estudiantes de libertad, conducen a situaciones que dan lugar a comportamientos agresivos y ejercen una gran presión sobre todo el sistema, especialmente sobre el personal y la dirección. Las hermanas y el personal ya han tenido que gestionar algunos casos complejos, pero hoy en día con todas las restricciones y normas del Sistema Educativo y las nuevas Leyes de Derecho a la Información y Derecho a la Educación, se enfrentan a muchas situaciones de riesgo por su falta de formación y certificación. Se necesita orientación en el uso de los medios de comunicación, en cómo enfocar el asunto de las relaciones sexuales, la autodefensa y la elección de la formación futura. El sistema de subvenciones del gobierno bajo el cual se financia la escuela no incluye ningún programa de asesoramiento. El objetivo Proporcionar un centro de asesoramiento en la escuela de niñas de Santa Teresa, Haregaon. Las actividades El proyecto tiene previsto poner a disposición de las estudiantes, los maestros y las maestras un servicio de asesoramiento durante el horario escolar (asesoramiento de grupo). El servicio de asesoramiento estará ubicado en un espacio proporcionado por la Escuela y equipado por el proyecto (para el asesoramiento individual). Se empezará con un servicio de asesoramiento a tiempo parcial durante el primer año hasta que se identifique un asesor o una asesora y hasta que los maestros y las maestras y las estudiantes comiencen a familiarizarse con los procesos de asesoramiento y demanden más. Se nombrará a un consejero después de un período temporal inicial, sobre la base de un contrato, renovado cada año. Se ofrecerán sesiones de orientación para los profesores, las profesoras y las estudiantes. Se realizarán encuesta con la ayuda de los profesores y las profesoras para identificar a las estudiantes que necesiten asesoramiento, así como aquellas situaciones que puedan dar lugar a un comportamiento revuelto y trastornado de las estudiantes. Evaluación periódica y ajuste del proyecto Los resultados Se ha ofrecido un servicio de asesoramiento para unas 200 estudiantes de las clases de 8ª a las de 10ª. Veinte estudiantes han tenido una atención individual; se trataba de estudiantes con problemas personales y familiares. Algunas de las madres también vinieron para el asesoramiento. Tras el asesoramiento individual, las estudiantes mostraron comportamientos más abiertos. Algunas de ellas incluso mostraron un progreso en los estudios. La actitud de solidaridad hacia las compañeras ha echado raíces A las estudiantes a quien les costaba mezclarse con las otras compañeras y participar en algunas actividades empezaron a relacionarse con las otras, mostraron interés en los juegos, etc. Algunos de los padres y de las madres informaron del cambio positivo en la actitud de sus hijas. Le contexte L'ensemble de la mondialisation sociale et économique touche les filles des zones rurales qui ont besoin de beaucoup d'éducation, d'orientation et de conseils car elles sont confrontées à diverses situations et choix conflictuels, en particulier lorsqu'elles approchent de la fin de leurs études secondaires. L'école Sainte-Thérèse compte près de 600 filles dans son établissement, toutes âgées de dix à seize ans. Compte tenu de la situation familiale de nombre d'entre elles, de l'environnement social et de l'atmosphère des foyers dans lesquels les élèves passent la plupart de leur temps, de l'incapacité des parents et des enseignants à faire respecter la discipline, du désir des élèves de liberté d'être et d'explorer, il en résulte des situations qui donnent lieu à des comportements agressifs et mettent à rude épreuve l'ensemble du système, en particulier le personnel et la direction. Les sœurs et le personnel ont déjà géré des cas complexes, mais aujourd'hui, avec toutes les restrictions et les règles du système éducatif et les nouvelles lois sur le droit à l'information et le droit à l'éducation, ils sont confrontés à de nombreuses situations risquées en raison de leur manque de formation et de certification. Nous avons besoin de conseils sur l'utilisation des médias, l'approche à l'éducation sexuelle, l'autodéfense et le choix d'une formation future. Le système de subventions gouvernementales dans le cadre duquel nous gérons l'école n'inclut aucun programme d'orientation pour les élèves. L'objectif Fournir un centre d'orientation au college de filles de Sainte Thérèse, Haregaon. Les activités Le projet prévoit de mettre à la disposition des filles et des enseignants un centre d'orientation pendant les heures de classe (conseil de groupe). Le centre sera situé dans un espace fourni par l'école et équipé par le projet (pour une orientation individuelle). Le centre débutera à temps partiel la première année, jusqu'à ce qu'un conseiller adéquat soit identifié et jusqu'à ce que les enseignants et les élèves (filles) commencent à se sentir à l'aise avec les processus d'orientation et en demandent davantage. Une conseillère sera nommée après une période initiale temporaire, sur la base d'un contrat, renouvelé chaque année. Des séances d'orientation seront organisées pour les enseignants et les filles Enquête avec l'aide des enseignants pour identifier les filles qui ont besoin de conseils ainsi que les situations qui donnent lieu à un comportement perturbé et instable des filles. Évaluation périodique et ajustement du projet Les résultats Des services d'orientation ont été mis à la disposition d'environ 200 filles de la 8ème à la 10ème classe. Il s'agit de 20 filles confrontées à des problèmes personnels et familiaux. Certaines des mères sont également venues au centre. Les filles qui étaient confrontées à des problèmes personnels ou familiaux spécifiques ont pu s'ouvrir. Certaines d'entre elles ont même fait des progrès dans leurs études. L'attitude d'entraide a augmenté. Celles qui ne se mêlaient pas aux autres et ne participaient à aucune activité ont commencé à entrer en relation avec les autres, à s'intéresser aux jeux, etc. Certains parents ont signalé un changement positif dans l'attitude de leurs enfants. Presencia de la Sociedad: India Enfoque del proyecto: Personas Imperativo JPIC: Transformar y ser Transformadas Persona de contacto: Jyoti Gajbhiv rscj Pueblos a los que se atiende Pueblos a los que se atiende: Niños y niñas, y jóvenes Franja de edad del grupo atendido: Niños 0 - 17 Número de personas atendidas: 101-250 The people being served are around 200 girls from the class 8th to 10th. 20 girls facing personal, family problems were individually counseled over the year. Some of the mothers also came for counselling. Las personas atendidas son alrededor de 200 estudiantes de las clases de 8 a las de 10. Veinte estudiantes con problemas personales y familiares fueron asesoradas individualmente durante el año. Algunas de las madres también vinieron a buscar asesoramiento. Les personnes servies sont environ 200 filles de la 8ème à la 10ème classe. 20 filles confrontées à des problèmes personnels et familiaux ont été conseillées individuellement au cours de l'année. Certaines des mères sont également venues pour être conseillées. Calendario Fecha de inicio: 2014-06 Fecha de fin: 2016-06 Estado del proyecto: Finalizado 2 year schedule, 2014 - 2016 (as for the MHSF grant) 2 años de proyecto, del 2014 al 2016 (por lo que cuenta la subvencion del Fondo de Solidaridad de la Casa Madre) Colaboración Collaboration details Collaboration Type: Financial Colaboración con: Fondo de Solidaridad de la Casa Madre 2014 Collaboration details Collaboration Type: Financial Colaboración con: Organizaciones patrocinadas por la Sociedad Indian Province Documentos: Counselling with a student Asesoramiento con una alumna Orientation avec une élève Group counselling Asesoramiento de grupo Orientation de groupe Counselling room Sala de asesoramiento Salle d'orientation Para mayor información, contacta con el administrador de la base de datos JPIC. Fecha de la entrada: 2017/04/25Fecha de la última variación: 2022/05/04