« Dans un monde pluraliste, nous sommes appelés à nous engager dans un dialogue qui nécessite un sérieux dans la disposition, la sincérité dans la décision et la constance dans sa réalisation. Cela apportera à son tour une intégrité à rencontrer des gens de toutes les religions ».
Nous partageons cette vidéo (en anglais) de Gera Philips RSCJ, Artisan d'Espérance pour le dialogue interreligieux :
"En un mundo pluralista, estamos llamados a asumir un compromiso de diálogo que necesita seriedad en la disposición, sinceridad en la decisión y firmeza en su realización. Esto a su vez traerá una integridad para conocer gente de todas las religiones."
Compartimos este video (en inglés) de Gera Philips RSCJ, Artesana de la Esperanza para el Diálogo Interreligioso:
"In a pluralistic world, we are called to make a commitment to dialogue which needs a seriousness of disposition, sincerity of decision and steadfastness towards its completion. This in turn will bring an integrity to meeting people of all religions."
We share this video (in English) by Gera Philips RSCJ, Artisan of Hope for Interfaith Dialogue:
RSCJ in the Area of Indonesia are very happy to receive international volunteers in Indonesia. Over the years, the Area has received requests to receive women who wanted an experience of “working with needy people.” We have endeavoured to respond to these requests and to provide them with what they were looking for.
« Le jeûne ne consiste pas à renoncer la nourriture. Il s’agit de créer un espace et une force pour recevoir
la miséricorde et l’amour de Dieu – plus que nous donnons, nous recevons du Seigneur, »
-Gerardette Philips rscj
“Fasting is not about giving up food. It is about creating a space and strength to receive God’s mercy and love —
more than we give, we receive from the Lord.”
-Gerardette Philips rscj
“Durante el ayuno no se trata de renunciar a la comida. Se trata de crear un espacio y una fuerza
para recibir la misericordia y el amor de Dios; más que dar, recibimos del Señor”.
-Gerardette Philips rscj