Antecedentes

En 2019, ocho años después de la explosión de la central nuclear número 1 de Fukushima, las dos ciudades, Okuma y Futaba, donde ocurrió el desastre, siguen siendo zonas de no retorno. Ambos lados de la Ruta 6 a lo largo de estas áreas están barricados y solo se permite el paso de automóviles.

Los residentes que solían vivir allí ahora viven en lugares de evacuación y se han establecido con sus nuevos trabajos, nuevas escuelas y universidades, y nuevos entornos. Algunos trenes Joban que atraviesan estas áreas se han recuperado y han comenzado a funcionar, pero aún hay algunas partes no conectadas.

Muchas de las tierras de cultivo dañadas ahora están cubiertas con paneles solares. En las áreas a 20 km de la central nuclear, algunos agricultores han comenzado a trabajar en arrozales en 2017.

Objetivo

Apoyo a las víctimas de la catástrofe nuclear

Actividades

Artesanía

  • Había muchas casas temporales fuera de los 30 km de la central nuclear, pero muchas de ellas ya han sido demolidas. Las personas que solían vivir allí durante 5 o 6 años ahora viven en las casas de restauración o en sus propias casas recién construidas. Todavía hay personas que no tienen lugares a donde mudarse. Un grupo que solíamos visitar con regularidad son las víctimas del tsunami. Lo perdieron todo. Todas sus casas fueron arrasadas y algunos de ellos han perdido a sus seres queridos. Solíamos hacer algunos trabajos manuales juntos en su sala de reuniones. Cuando sus casas temporales fueron demolidas, no tenían ningún lugar para reunirse. Ahora vienen a nuestra Caritas Minamisoma todos los días y continúan haciendo pequeñas cosas, trabajos de aguja.

  • La Iglesia Católica de Haramachi, que se encuentra en el mismo recinto que Caritas Minamisoma, tiene un grupo de costura y visitamos un par de otros lugares de reunión de las víctimas y disfrutamos trabajando juntos.

Niños

  • Apoyo a los niños: El jardín de infancia católico Sayuri también se encuentra en el mismo recinto. Actualmente hay alrededor de 100 niños de 3 a 5 años.   Muchos padres están trabajando y, después de las clases regulares, los voluntarios de Caritas Minamisoma cuidan a sus hijos. Por lo general, cuidamos a unos 20 niños.

Necesidades básicas

  • Alojamiento y comidas servidas en Caritas Minamisoma 

Campañas nacionales de sensibilización

  • Campañas de sensibilización sobre la situación actual y para tener en cuenta la importancia de las cuestiones ecológicas. Algunos de los miembros del personal van a muchos lugares y comparten sus experiencias y la situación real de las zonas de desastre. Fukushima News es principalmente para las RSCJ en la provincia de Japón. Facebook y el blog de la Misión de Fukushima en la página de inicio de la provincia de Japón son otras formas de compartir lo que hacemos.

 

Extra comments : 

Voluntarios vienen de todo Japón, muchos a través de iglesias/escuelas/universidades católicas, pero no necesariamente cristianos.

People being served

People being served : People who are marginalised

Age group : Adults 26-60, Children 0-17, Seniors 61-99, Young people 18-25

Number of participants : 251-500

Schedule

Project status : Ongoing

Staring date : 03/01/2011

Collaborations

  • Your Content Goes Here

    Collaboration with : Religious groups

    Caritas Minamisoma

  • Collaboration type : In kind/voluntary

    Collaboration with : Society-sponsored organisations

    RSCJ de la provincia de Japón como voluntarias

Images

Overview

Society presence : Japan

Focus of the project : People