Vertical Tabs

Overview

Background

Since 1999, the Espoir college has provided professional agricultural training for young people coming from villages around Bougoudang (Bongor, Fianga, Gounou Gang and Guelengdeng). The first goal of the centre was to prevent the rural exodus and promote the development of the village. Gradually, this centre has became a professional agricultural college, recognised by the state.

The village of Bougoudang is 30 km away from Bongor, where the RSCJs live, and access to it is difficult, in particular during the rainy season because of flooding of unpaved roads. In 2009, RSCJ hired a college director for the administration of the courses.

Objective: 

To improve educational levels in Bougoudang.

Activities:

Students receive practical training at the farm. Actions included:

  • Purchase of 4 cows from the Moulkou market and purchase of draught animals for ploughing and transport operations;

  • Introduction of new agricultural products for planting: carrots, cabbages, potatoes, beetroot

  • Maintenance of the onion storage room with shelves and paving to limit humidity. This increased the capability for more sales.

  • Maintenance of the sheepfold: sheep now have shelter during the rainy season. 

  • Construction of a fence planting of trees around the college ensuring security and reforestation. 

Theoretical courses:

  • Construction of a new library: increased capacity to gather books for use by students. 

  • Purchase of a new computer for administrative and teaching use.

Outcomes

  • Students have learnt to handle breeding and veterinian care of cattle.

  • School conditions have improved: dignity of education; students also came to understand that maintenance ensures longer use for the future. 

  • Study environment improved: library is a cool and calm room conducive to learning.

  • Students are more interested and enthusiastic in their courses thanks to the use of IT resources now that they are able to watch agricultural documentaries. They have also become more enthusiastic thanks to the new developments of the sheep pen, storage room, new cattle.

  • Soil fertility has improved where dung is used for manure. 

  • Better use of time: thanks to animals and computer some things are done more quickly and efficiently allowing extra time for doing other things. The new materials such as the sheep pen and the onion storage room, need less maintenance.  

Complementary activities

  • Culture of peace: the pervasiveness of violence in everyday life distorts many thinks. Talking about this violence with parents and how to pacify it is understanding the stakes of the Society education. As parents are invited to come to the Assembly to listen to their children progress, they also attend a session on culture of peace.
  • Mothers in kitchen: the mothers of the students learn modern cooking. They also have the chance to learn some writting and reading skills.

El contexto

Desde 1999, el colegio Espoir imparte formación agrícola profesional a los jóvenes procedentes de los pueblos de los alrededores de Bougoudang (Bongor, Fianga, Gounou Gang y Guelengdeng). El primer objetivo del centro era evitar el éxodo rural y promover el desarrollo del pueblo. Poco a poco, este centro se ha convertido en un colegio agrícola profesional, reconocido por el Estado.

La aldea de Bougoudang está a 30 km de Bongor, donde viven las RSCJ, y el acceso a ella es difícil, en particular durante la temporada de lluvias, debido a las inundaciones de las carreteras sin pavimentar. En 2009, las RSCJ contrataron a un director de colegio para la administración de los cursos.

El objetivo

Mejorar los niveles de educación en Bougoudang.

Las actividades

Los alumnos reciben formación práctica en la granja:

  • Compra de 4 vacas en el mercado de Moulkou y compra de animales de tiro para las operaciones de arado y transporte;
  • Introducción de nuevos productos agrícolas para la siembra: zanahorias, coles, patatas, remolacha
  • Mejora del almacén de cebollas con estanterías y pavimento para limitar la humedad. Esto ha aumentado la capacidad de venta.
  • Mejora del aprisco: las ovejas tienen ahora refugio durante la temporada de lluvias.
  • Construcción de una valla verde de plantación de árboles alrededor del colegio que garantiza la seguridad y la reforestación.

Cursos teóricos:

  • Construcción de una nueva biblioteca: aumento el numero de libros para uso de los estudiantes.
  • Compra de un nuevo ordenador para uso administrativo y docente.

Resultados

  • Los alumnos han aprendido a manejar la cría y el cuidado veterinario del ganado.
  • Las condiciones de la escuela han mejorado: la dignidad de la educación; los alumnos también han entendido que el mantenimiento garantiza un mayor uso.
  • El entorno de estudio ha mejorado: la biblioteca es una sala fresca y tranquila que favorece el aprendizaje.
  • Los estudiantes están más interesados y entusiasmados en sus cursos gracias al uso de recursos informáticos, ahora que pueden ver documentales agrícolas. También se han entusiasmado más gracias a las novedades del corral de ovejas, el almacén y el nuevo ganado.
  • La fertilidad del suelo ha mejorado cuando se utiliza el estiércol como abono.
  • Mejor aprovechamiento del tiempo: gracias a los animales y al ordenador, algunas cosas se hacen con mayor rapidez y eficacia, lo que permite disponer de más tiempo para hacer otras cosas. Los nuevos materiales, como el corral de ovejas y el almacén de cebollas, necesitan menos mantenimiento. 

Actividades complementarias 

  • Cultura de la paz: la omnipresencia de la violencia en la vida cotidiana distorsiona muchos pensamientos. Hablar de esta violencia con los padres y las madres y de cómo pacificarla es buscar en entender lo que está en juego en la educación de la Sociedad. A la que se invitan los padres y las madres a la Asamblea para escuchar los progresos de sus hijos y sus hijas, también participan a una sesión sobre la cultura de la paz.
  • Madres en la cocina: las madres de los alumnos aprenden se estrenan con la cocina moderna. También tienen la oportunidad de aprender a escribir y leer.

Le contexte

Depuis 1999, le collège Espoir assure la formation professionnelle en matière d’agriculture des jeunes issus des villages des environs de Bougoudang (Bongor, Fianga, Gounou Gang et Guelengdeng). Le premier objectif de cet institut était de prévenir l'exode rural et de favoriser le développement du village. Progressivement, ce centre est devenu un lycée professionnel agricole, reconnu par l'Etat.

Le village de Bougoudang est situé à 30 km de Bongor, où vivent les RSCJ ; son accès y est difficile, notamment pendant la saison des pluies en raison de l'inondation des routes non goudronnées. En 2009, les RSCJ ont engagé un directeur de collège pour s’occuper de l'administration des cours.

L'objectif 

Améliorer le niveau d'éducation à Bougoudang.

Les activités

Les étudiants reçoivent une formation pratique à la ferme. Actions réalisées :

  • Achat de 4 vaches au marché de Moulkou et achat d'animaux de trait pour les opérations de labourage et de transport ;
  • Introduction de nouveaux produits agricoles pour la plantation : carottes, choux, pommes de terre, betteraves.
  • Entretien du local de stockage des oignons avec des étagères et un dallage pour limiter l'humidité. Cela a permis d'augmenter les possibilités de vente.
  • Entretien de la bergerie : les moutons ont maintenant un abri pendant la saison des pluies.
  • Construction d'une clôture plantée d'arbres autour du collège assurant la sécurité et le reboisement.

Cours de théologie :

  • Construction d'une nouvelle bibliothèque : augmentation de l’espace à disposition pour le recueil de livre à l'usage des étudiants.
  • Achat d'un nouvel ordinateur pour l'administration et l'enseignement

Les résultats

  • Les étudiants ont appris à gérer l'élevage et les soins vétérinaires du bétail.
  • Les conditions de l'école se sont améliorées : dignité de l'éducation ; les étudiants ont également compris que l'entretien garantit une utilisation plus longue pour l'avenir.
  • L'environnement d'étude s'est amélioré : la bibliothèque est une pièce fraîche et calme, propice à l'apprentissage.
  • Les étudiants sont plus intéressés et enthousiastes pour leurs cours grâce à l'utilisation des ressources informatiques maintenant qu'ils peuvent regarder des documentaires agricoles. Ils sont également devenus plus enthousiastes grâce aux nouveaux aménagements de la bergerie, de la salle de stockage, du nouveau bétail.
  • La fertilité des sols s'est améliorée lorsque le fumier est utilisé comme engrais.
  • Meilleure utilisation du temps : grâce aux animaux et à l'ordinateur, certaines choses sont faites plus rapidement et plus efficacement, ce qui laisse du temps supplémentaire pour faire d'autres choses. Les nouveaux matériaux, tels que la bergerie et la chambre de stockage des oignons, nécessitent moins d'entretien.

Activités complémentaires

  • Culture de la paix : l'omniprésence de la violence dans la vie quotidienne fausse bien des pensées. Parler de cette violence avec les parents et des moyens de l'apaiser, c'est comprendre les enjeux de l'éducation de la Société. Lors de la venue des parents à l'Assemblée pour écouter les progrès de leurs enfants, ils participent également à une séance sur la culture de la paix.
  • Mères en cuisine : les mères des élèves apprennent la cuisine moderne. Elles ont également la possibilité d'apprendre à écrire et à lire.
Society Presence: 
Democratic Republic of Congo/Chad
Focus of the project: 
People
Contact name: 
Dorota Zych rscj
Extra comments: 

The name of the college means hope in French. Risks to be taken into consideration include animal mortality, climate being not too suitable for machines (computers), and soil that cracks and easily damages buildings.

 

Commentaires supplémentaires: 

Les risques à prendre en considérations sont: la mortalité du bétail, le climat n'est pas convenable aux machines (ordinateurs) et un sol qui se fissure et endommage facilement les bâtiments.

Comentarios Adiccionales: 

El nombre del instituto significa esperanza en francés. Los riesgos que hay que tener en cuenta son la tasa de mortalidad de animales, el clima poco adecuado para las máquinas (ordenadores) y un suelo que se agrieta y daña fácilmente los edificios.  

People being served
People being served: 
Children and Young People
Age group: 
Young people 18 - 25
Number of participants: 
51-100

Among the students, there are also students that had dropped out of school. Thanks to the other students and teachers, they have found the strength to come back to college. Their level of education is not too high, but working on the land helps them regain their dignity. 

Entre los estudiantes, también hay alumnos que habían abandonado los estudios. Gracias a los demás estudiantes y a los profesores han encontrado la fuerza para volver al instituto. Su nivel de estudios no es particularmente alto, pero trabajar con la tierra les ayuda a recuperar su dignidad.

Parmi les étudiants, il y a des élèves qui avaient abandonné l'école. Grâce aux autres élèves et aux professeurs, ils ont trouvé la force de revenir au collège. Leur niveau d'éducation n'est pas très élevé, mais le travail de la terre leur permet de retrouver leur dignité.

Schedule
Starting date: 
1999-06
Project Status: 
Ongoing

Since 1999, RSCJ head the college. 

Es desde el año 1999 que el instituto està bajo la gestion de las RSCJ. 

Depuis 1999, RSCJ s'occupe de la gestion du collège.

Collaboration
Collaboration details
Collaboration Type: 
Financial
Collaboration with: 
Mother House Solidarity Fund
  • 2013 and 2015 grant
  • Subvenciones en 2013 y 2015
  • Allocation en 2013 et 2015
Collaboration details
Collaboration Type: 
Financial
Collaboration with: 
Private organisations
  • Spanish NGO: Manos Unidas 
  • ONG Manos Unidas
  • ONG espagnole: Manos Unidas
Collaboration details
Collaboration Type: 
Financial
Collaboration with: 
Private organisations
  • Students parents: fee enrollment 
  • Los padres y las madres de los alumnos: matrícula escolar
  • Les parents des élèves: frais scolaires
Documents: 

Stock room

Almacen de las hortalizas

Entrepôt pour les produits du potager.  

Four cows purchased for students' training

Quatro vacas para las prácticas de los estudiantes.

Quatre vaches pour la partie pratique des étudiants. 

College fence construction

Construccion de la valla del insituto.

Construction de la clôture du collège

Inside the library

El interior de la biblioteca 

L'intérieur de la bibliothèque

Mothers in the kitchen

Madres en la cocina

Mères à la cuisine

Culture of peace

Cultura de la paz

Culture de paix




For more information, contact the JPIC database administrator.
Date of Record Entry: 2017/04/24
Date of Record Last Modified: 2022/09/06